歷史車(chē)庫(kù)

話題31227條    關(guān)注920人

+關(guān)注
話題

我心依然,從未改變(MX-5 ND Miata 翻譯 3)

過(guò)關(guān)斬將,眾望所歸

Mazda MX-5 Miata ND: 2015 Motor Trend Best Driver's Car:the 3rd place

原作:Edward Loh Words, Motor Trend Staff Photos - November 9, 2015, MotorTrend

翻譯:MYY

原文鏈接:http://www.motortrend.com/news/mazda-mx-5-miata-2016-motor-trend-car-of-the-year-finalist/

版權(quán)歸原作者及其所屬機(jī)構(gòu)所有,此譯文僅作交流學(xué)習(xí)用途。

譯首語(yǔ):

此原文為《MotorTrend》一年一度年度車(chē)評(píng)選中對(duì)榜單車(chē)型的評(píng)價(jià)總結(jié)。注意的是,原鏈接是2016年年度車(chē)入圍名單點(diǎn)評(píng)(Miata在名單當(dāng)中)。而我所寫(xiě)的第三名是2015年度駕駛者之車(chē)(Best Driver's Car)評(píng)比。

原文字里行間可以感受到其編輯部各大叔對(duì)于Miata之評(píng)價(jià),群情洶涌,揚(yáng)抑激昂,所以翻譯時(shí)我也添鹽加醋,放開(kāi)手腳,僅作娛樂(lè)。

-------------------------------------------------------------------

Time to Take a Closer Look?

珍品須細(xì)嘗,后三月不知肉味!

We Like: Just about everything.

贊:我愛(ài)她的每一寸肌膚......咳,更正,我們喜歡Miata的每一個(gè)細(xì)節(jié)

We Don’t Like: A bit of the buzz, a curve here and there

彈:噪音有點(diǎn)擾人,車(chē)身的幾處曲線處理值得商權(quán)

倘若你決定狠心放棄Miata ND,不妨先靜靜,湊過(guò)來(lái),聽(tīng)聽(tīng)我們編輯部的老油條們?cè)囘^(guò)Miata ND后的評(píng)價(jià):

“你存在,我深深的腦海里……” 白先生(Scott Burgess):“你就是我心中完美的女神……” 此人已瘋,拖出去,next……

“簡(jiǎn)單是最美,一試難忘懷” 王先生(Walton):“油門(mén),離合,換檔,biu……油門(mén),離合,換檔,biu……” 此人已瘋,拖出去,next……

“此車(chē)快慢皆宜,童叟無(wú)欺,為居家旅行必備良車(chē)” 麥先生(Angus MacKenzie):“無(wú)論你是菜鳥(niǎo)還是高手,只要開(kāi)上一圈,保你快活似神仙,幸福樂(lè)無(wú)邊,從此不看片……” 此人已瘋,拖出去,next……

“性能無(wú)容置疑,而且這是世界上最好的軟蓬,嗒咔一下就關(guān)上,咔嗒一下就打開(kāi)” 司先生(Christian Seabaugh):“我光是開(kāi)關(guān)開(kāi)關(guān)開(kāi)關(guān)都可以玩一年,年輕人,蓬玩年,懂啵?” 此人已瘋,拖出去,next……

關(guān)鍵時(shí)刻,還是要康先生(Jason Cammisa)說(shuō)幾句人話:”當(dāng)全世界都看死你的時(shí)候,你要做的就是要堅(jiān)持,堅(jiān)持到底,讓他們的啞口。Miata ND做到了。現(xiàn)在的車(chē)越來(lái)越笨重,越來(lái)越復(fù)雜,為了省一到兩個(gè)點(diǎn)的油耗也是拼了;而Miata卻化繁為簡(jiǎn),越發(fā)苗條;根據(jù)工信部(美國(guó)當(dāng)然沒(méi)有工信部,EPA,美國(guó)環(huán)保署)油耗信息,MT版綜合油耗降了兩成半,AT版甚至降了三成。除了馬力比以前小了,其他方面都進(jìn)步了?!?/p>

白璧有瑕,小遺憾還是有的。

第一個(gè)是路噪較大,當(dāng)然這是以買(mǎi)菜車(chē)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)為難她;

第二個(gè)是車(chē)身的設(shè)計(jì)。葛先生(Tom Gale)皺著眉頭:“我認(rèn)為車(chē)體表面曲面的處理有點(diǎn)怪,與車(chē)身線條不太和諧”;麥先生(Angus MacKenzie)再補(bǔ)一刀:“前翼子板位置可以更剛猛些,后輪屁股位處理的也是太過(guò)隨意。本來(lái)完美的一個(gè)設(shè)計(jì),就差那么一點(diǎn)點(diǎn)?!?/p>

皮囊終難敵歲月,內(nèi)在卻鑄造永恒!

拋開(kāi)外形不談,開(kāi)過(guò)Miata的所有人全被她的內(nèi)在吸引,不能自拔。

Miata ND最終在Best Driver's Car年度評(píng)選中擊敗C63S,CTS-V,ATS-V,Golf-R,Corvette Z06,RC-F,Continental GT3-RS,位居第三,在AMG GTS和Caymen GT4之后。能以一副瘦小的身板在一眾強(qiáng)勁對(duì)手當(dāng)中擠出一條生路,沒(méi)有兩把刷子是絕對(duì)吃不開(kāi)的。

當(dāng)然這種評(píng)比主觀成分占多數(shù)。

我認(rèn)識(shí)《MotorTrend》是從幾年前到加州出差時(shí)晚上逛超市無(wú)聊,隨手翻看雜志,MT排版圖片都不錯(cuò),就買(mǎi)了回去看。

和所有媒體一樣,主觀決斷成分少不了,只是程度不同。

當(dāng)一家媒體說(shuō)一輛車(chē)好,這輛車(chē)不一定好(你懂的);

當(dāng)一個(gè)地區(qū)的媒體說(shuō)一輛車(chē)好,這輛車(chē)還是不一定好;

當(dāng)一個(gè)國(guó)家的媒體說(shuō)一輛車(chē)好,這輛車(chē)還是未必一定好;

當(dāng)全球主要媒體都說(shuō)一輛車(chē)好,這輛車(chē)一定不會(huì)差(當(dāng)然不一定適合每一個(gè)人)。

-------------------------------------------------

附上幾個(gè)比較有興趣的參數(shù):

版本 Club Grand Touring

波箱 6MT 6AT

整備質(zhì)量 1055 1081

前后配重52%/48% 53%/47%

0~96km/h 6.1s 6.8s

0~400m 14.6s@150km/h 15.3s@146km/h

Skidpad平均值 0.9g 0.89g

這里有MT和AT版的比較(由于選配和測(cè)試車(chē)輛和測(cè)試環(huán)境差異,數(shù)據(jù)可能會(huì)有出入,比如《 Car and Driver》測(cè)得的MT Club版0~96km/h為5.9s。微小差異可以理解)。

AT版重了約50斤,0~100km/h加速性能差別在10%上下,橫向G值約1%的差別。

個(gè)人點(diǎn)評(píng):

Miata能成功,能在圈子里叫好叫座(叫座? 除了大陸地區(qū)),靠的是兩把“刷子”:

第一把:driving pleasure,不用解釋;

第二把:affordable,平民化,這個(gè)也不用多言。

背后是Mazda多年的堅(jiān)持,堅(jiān)持沿著這兩個(gè)方面一直走下去。

如果說(shuō)福特的Model T是在普羅大眾當(dāng)中普及汽車(chē),Miata就是在普羅大眾當(dāng)中普及駕駛樂(lè)趣!

最后配以一張,我認(rèn)為MT所有圖片里面最能詮釋Miata的一張圖結(jié)尾。

Driving Matters!

For those who stick to their will and keep moving.

心之所向,夢(mèng)之所想;

堅(jiān)持不倦,無(wú)悔無(wú)怨!

收藏

2016-05-26

0

你輕輕一贊
是我大大的動(dòng)力

所屬部落

歷史車(chē)庫(kù)

話題:3.12萬(wàn)    成員:920人

大家熟悉的那個(gè)車(chē)庫(kù)專區(qū),我們的共同記憶

+關(guān)注
關(guān)聯(lián)車(chē)系

馬自達(dá)MX-5

視頻:10    車(chē)評(píng):27

+關(guān)注
我關(guān)注的部落

登錄關(guān)注部落,才有更多簽到。請(qǐng)先登錄